Národní úložiště šedé literatury Nalezeno 11 záznamů.  1 - 10další  přejít na záznam: Hledání trvalo 0.01 vteřin. 
Intonační průběh francouzské věty s výčtem u českých mluvčích - kontrastivní studie
Brožová, Wanda ; Suková Vychopňová, Kateřina (vedoucí práce) ; Jančík, Jiří (oponent)
1 ABSTRAKT Bakalářská práce "Intonační průběh francouzské věty s výčtem u českých mluvčích - kontrastivní studie" popisuje problematiku vybraných prozodických jevů těchto dvou jazyků s bližším zaměřením na intonaci. Teoretická část představuje fonetiku a fonologii obecně a následně přibližuje český a francouzský fonetický systém - jejich segmentální a suprasegmentální rovinu. Tato bakalářská práce tedy popisuje hláskový systém i základní prozodické prvky obou zkoumaných jazyků. Ze základních prozodických jevů popisuje slabiku, rytmus, rytmickou skupinu, přízvuk a intonaci. Praktická část je zaměřena na analýzu intonace u českých mluvčích ve francouzské větě s výčtem. Pro srovnání je také analyzována nahrávka rodilé mluvčí a nahrávka z učebnice, ze které byla použita věta s výčtem pro nahrávky. Cílem praktické části bylo zjistit, zda se čeští mluvčí hovořící francouzsky budou držet intonačního průběhu svého mateřského jazyka pro daný typ věty, nebo zda budou dosti znalí, aby u oznamovací věty s výčtem použili intonaci typickou pro francouzský jazyk. Pomocí kontrastivního srovnání a analýzy pomocí programu Praat bylo zjištěno, že zhruba 78 % českých mluvčích se adaptovalo a použilo intonační průběh věty s výčtem typický pro francouzský jazyk. Nepotvrdil se tak předpoklad, že se čeští mluvčí budou spíše řídit...
Strukturní a temporální vlastnosti konsonantických intervalů u předškolních dětí
Kropíková, Alena ; Volín, Jan (vedoucí práce) ; Studenovský, David (oponent)
Cílem této diplomové práce je popsat realizaci konsonantických shluků u věkově homogenní skupiny českých dětí. V teoretické části práce se zabýváme slabikou a souhláskovými shluky jako jazykovými univerzáliemi a charakterizujeme slabičnou strukturu a konsonantické shluky v češtině. Popsány jsou také některé teoretické přístupy k osvojování řeči, zohledňující zejména kombinatoriku segmentů a formování slabičné struktury v řeči dětí. Představena je řada výzkumů z oblasti osvojování konsonantických shluků. V praktické části je popsán experiment, v němž byla zkoumána realizace konsonantických shluků u 16 normálně se rozvíjejících českých dětí ve věkovém rozmezí 3;8-4;9 ( x = 4,4). Na základě frekvence výskytu v korpusu psané češtiny bylo vybráno 11 různých dvoučlenných souhláskových kombinací, které byly umístěny do 30 reálných slov a do 30 strukturně identických pseudoslov. Jako metoda k vyvolání řečové produkce byla užita imitace samostatných slov/pseudoslov, doplněná obrázky. Analyzováno bylo celkem 461 shluků v reálných slovech a 464 shluků v pseudoslovech. Shluky byly popsány z hlediska struktury (tj. způsobu a správnosti realizace) a temporálních vlastností. Srovnáváno bylo zastoupení kanonických a nekanonických realizací shluků v reálných slovech a pseudoslovech, shluků v různých pozicích v...
The influence of Czech on the production of English consonant clusters by Vietnamese EFL learners living in the Czech Republic
Nguyenová, Thi Lam ; Červinková Poesová, Kristýna (vedoucí práce) ; Lancová, Klára (oponent)
Cílem této bakalářské práce je zjistit, jaký vliv má znalost češtiny na proces osvojování anglického jazyka u vietnamských žáků žijících v České republice, a to konkrétně při produkci souhláskových shluků. Teoretická část se věnuje popisu jazykového transferu, poté se zabývá slabikou, souhlásky a souhláskovými shluky v anglickém, českém a vietnamském jazyce. V praktické části budou analyzovány a porovnávány nahrávky vietnamských žáků žijící ve Vietnamu a vietnamských žáků žijících v České republice.
Střídání samohlásek při odvozování slov
SVOBODOVÁ, Sandra
Tato bakalářská práce se zaměřuje na výslovnost odvozených slov, v nichž se ve srovnání s výchozím slovem v přízvučné slabice mění dlouhá výslovnost samohlásky na krátkou, aniž je z pravopisu patrné, že se slabika otevřená změnila na zavřenou. V první části jsou definovány pojmy jako slabika, přízvuk a hranice slov, které jsou důležité jako teoretický rámec zkoumaného procesu. Druhá část je praktická popisuje za jakých podmínek v angličtině k alternacím samohlásek dochází a nakolik jsou tyto změny systematické. Stěžejní částí je abecedně uspořádaný slovníček nejběžnějších dvojic slov, v nichž tyto změny nastávají.
Střídání samohlásek při odvozování slov
SVOBODOVÁ, Sandra
Tato bakalářská práce se zaměřuje na výslovnost odvozených slov, v nichž se ve srovnání s výchozím slovem v přízvučné slabice mění dlouhá výslovnost samohlásky na krátkou, aniž je z pravopisu patrné, že se slabika otevřená změnila na zavřenou. V první části jsou definovány pojmy jako slabika, přízvuk a hranice slov, které jsou důležité jako teoretický rámec zkoumaného procesu. Druhá část je praktická popisuje za jakých podmínek v angličtině k alternacím samohlásek dochází a nakolik jsou tyto změny systematické. Stěžejní částí je abecedně uspořádaný slovníček nejběžnějších dvojic slov, v nichž tyto změny nastávají.
Určování slabičných hranic v češtině
Šturm, Pavel ; Volín, Jan (vedoucí práce) ; Smolík, Filip (oponent) ; Bičan, Aleš (oponent)
Dizertační práce se věnuje slabičným hranicím v češtině a problematice jejich určování. Teoretická část práce pojednává o konceptu slabiky z hlediska fonetiky i fonologie, představuje různé přístupy k sylabifikaci (tj. dělení slov na slabiky) spolu s faktory, které při slabikování hrají roli, a rovněž uvádí přehled metod, s jejichž pomocí se slabičné hranice zkoumají. Další kapitoly popisují sérii experimentů, jež mají sloužit jako základ pro návrh sylabifikačního modelu češtiny. První sada experimentů se věnuje fonetickým korelátům slabičné příslušnosti intervokalických konsonantů (za využití elektropalatografie a temporálních ukazatelů). Následuje fonotaktická analýza korpusu mluvené a psané řeči, kde je zjišťována typová i tokenová frekvence výskytu iniciálních a finálních shluků. V další kapitole jsou představeny tři experimenty behaviorálního typu, při kterých účastníci operovali se slovem a slabikou, aniž by se zaměřovali na slabičné dělení (synchronizace slabik s metronomem; permutace slabik; vkládání pauzy do slova). První dva experimenty sledovaly, které fonetické a fonologické faktory jsou při slabikování českých slov relevantní. Cílem třetího experimentu bylo zjistit, zda je změna poměru trvání mediálního shluku dvou konsonantů spojena s odlišným slabičným dělením. V poslední výzkumné...
Percepční dopad dvou různých způsobů určování slabičných hranic v angličtině
Šturm, Pavel ; Volín, Jan (vedoucí práce) ; Skarnitzl, Radek (oponent)
Tématem diplomové práce je určování slabičných hranic v angličtině s ohledem na jeho percepční relevantnost. Hypotéza práce vychází ze dvou odlišných teoretických pojetí. Princip maximální prétury (PMP), tradiční a mezi lingvisty velmi rozšířený přístup, přiřazuje intervokalické konsonanty sousedním slabikám tak, aby vznikaly co nejdelší možné prétury následujících slabik. Alternativní přístup, podporován Johnem Wellsem, navrhuje zapojit komplexnější parametry, jako je např. morfologická stavba slova, jeho prozodická struktura a zejména též alofonická realizace fonémů závislá na pozici ve slabice. Monitorovací experiment s reakční dobou, ve kterém posluchači reagovali stiskem tlačítka v případě, že ve zvukovém stimulu slyší zadané slovo, poskytl data ohledně výkonu posluchačů za dvou podmínek: v jedné byly položky segmentovány na slabiky podle PMP, v druhé podle Wellse. Wellsův princip byl spojen s rychlejšími reakcemi, což může být interpretováno jako kognitivně méně náročné zpracování. Rozdíl však nebyl příliš robustní, zejména z důvodu omezeného počtu posluchačů.
Strukturní a temporální vlastnosti konsonantických intervalů u předškolních dětí
Kropíková, Alena ; Volín, Jan (vedoucí práce) ; Studenovský, David (oponent)
Cílem této diplomové práce je popsat realizaci konsonantických shluků u věkově homogenní skupiny českých dětí. V teoretické části práce se zabýváme slabikou a souhláskovými shluky jako jazykovými univerzáliemi a charakterizujeme slabičnou strukturu a konsonantické shluky v češtině. Popsány jsou také některé teoretické přístupy k osvojování řeči, zohledňující zejména kombinatoriku segmentů a formování slabičné struktury v řeči dětí. Představena je řada výzkumů z oblasti osvojování konsonantických shluků. V praktické části je popsán experiment, v němž byla zkoumána realizace konsonantických shluků u 16 normálně se rozvíjejících českých dětí ve věkovém rozmezí 3;8-4;9 ( x = 4,4). Na základě frekvence výskytu v korpusu psané češtiny bylo vybráno 11 různých dvoučlenných souhláskových kombinací, které byly umístěny do 30 reálných slov a do 30 strukturně identických pseudoslov. Jako metoda k vyvolání řečové produkce byla užita imitace samostatných slov/pseudoslov, doplněná obrázky. Analyzováno bylo celkem 461 shluků v reálných slovech a 464 shluků v pseudoslovech. Shluky byly popsány z hlediska struktury (tj. způsobu a správnosti realizace) a temporálních vlastností. Srovnáváno bylo zastoupení kanonických a nekanonických realizací shluků v reálných slovech a pseudoslovech, shluků v různých pozicích v...
Syllable Segmentation of French as Perceived by Czech Speakers
Nováková, Jana ; Bořek - Dohalská, Marie (vedoucí práce) ; Müllerová, Eva (oponent)
Anotační list Název bakalářské práce: Slabičné členění francouzštiny českými posluchači Klíčová slova: fonetika, fonologie, slabika, slabičné členění, francouzština, čeština Abstrakt: Studie s názvem Slabičné členění francouzštiny českými posluchači se zabývá problematikou slabičného členění v češtině a ve francouzštině. Cílem práce je zjistit, do jaké míry je český posluchač ovlivněn svým mateřským jazykem při slabičném členění francouzštiny. Pro zodpovězení této otázky je použito různých metodologických postupů: nejdříve pozorování, poté porovnávání teoretického materiálu českého a francouzského jazyka, jež umožňuje formulaci hypotézy. Ta je posléze ověřována pomocí kvalitativního průzkumu, zakládajícího se na slabičném rozdělování francouzského živého textu českými posluchači. Všechna jejich slabičná členění jsou následně analyzována a nakonec vyhodnocena. Celá práce je rozdělena do sedmi kapitol: Úvod, 1. Základní poučky o české slabice, 2. Základní poučky o francouzské slabice, 3. Hypotéza, 4. Představení a popis analyzovaného materiálu, 5. Analýza slabičného členění, Závěr. Kapitoly 1 a 2 představují teoretickou část práce, zatímco kapitoly 4 a 5 reprezentují kvalitativní průzkum, tedy praktickou část studie. Tato práce přináší užitečné informace o stavu znalosti a schopnosti rozlišení francouzské...

Národní úložiště šedé literatury : Nalezeno 11 záznamů.   1 - 10další  přejít na záznam:
Chcete být upozorněni, pokud se objeví nové záznamy odpovídající tomuto dotazu?
Přihlásit se k odběru RSS.